戴震难师(戴震难师翻译及注释)
古文言文《戴震难师》翻译赏析
1、戴震10岁的时候才会说话,大概是聪明积累积得太久的缘故吧。跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来。
2、师无以应,曰:“此非常儿也。”翻译:戴震这年才会说话,大概是聪明积累的时间太长,跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来,老师教《大学章句》至《右径一章》以下。
3、《戴震难师》翻译:戴震10岁时才能说话,应该是聪明蕴蓄得长久的原因吧,伴随老师读书,眼睛看一次就能背诵下来,每天背过几千字都不肯停,(老师)教授《大学章句》到“右静一章”之后。
4、译文 戴震10岁的时候才会说话,大概是聪明累积得太久的缘故吧。跟随老师读书,(戴震)看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来。
5、先生:老师,这里指戴震。是年:在此文中指1733年,这年戴震十岁。少:年轻。乃能言:才能说话。盖:大概,推测蕴蓄:蕴藏,积累就傅:跟随老师。就:靠近。日数千言:字。休:停塾:私塾,指自家内设的学校。
戴震难师原文及翻译
1、”师无以应,曰:“此非常儿也。”译文如下:戴震10岁的时候才会说话,大概是聪明累积得太久的缘故吧。跟随老师读书,(戴震)看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来。
2、先生是年乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣。就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休。
3、”(老师)说:“差不多两千年了。”(戴震问老师):“既然这样,那么朱熹怎么知道?”老师没有什么可以拿来说:“这个孩子非同一般。”原文 先生(戴震)是年(这年戴震十岁)乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣。
4、戴震难师 原文 先生(戴震)是年(这年戴震十岁)乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣。就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休。
《戴震难师》的阅读答案及原文翻译
1、” 师无以应,曰:“此非常儿也。”翻译:戴震这年才会说话,大概是聪明积累的时间太长,跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来,老师教《大学章句》至《右径一章》以下。
2、B.戴震不仅勤奋,而且好问,遇上不明白的地方,喜欢寻根究底问为什么。C.私塾先生被戴震的`问题问住了,不但不生气,反而赞扬他说:“你真是个不寻常的孩子。
3、戴震10岁的时候才会说话,大概是聪明积累积得太久的缘故吧。跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来。
4、《戴震难师》翻译:戴震10岁时才能说话,应该是聪明蕴蓄得长久的原因吧,伴随老师读书,眼睛看一次就能背诵下来,每天背过几千字都不肯停,(老师)教授《大学章句》到“右静一章”之后。
5、” 师无以应,曰:“此非常儿也。”译文 戴震10岁才会说话,大概是聪明蕴藏,积蓄的太久,跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来,老师教《大学章句》至《右静一章》以后。
古文《戴震难师》的详细翻译!知道的速回!
老师教《大学章句》到《右经一章》以后,(戴震)问老师:“这凭什么知道是孔子的话,而由曾子记述?又怎么知道是曾子的意思,而不是他的学生记下来的呢?”老师回答他说:“这是朱熹说的。
戴震10岁才会说话,大概是聪明蕴藏,积蓄的太久,跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来,老师教《大学章句》至《右静一章》以后。
”戴震追问道:“周朝和宋朝相隔多少年?”(老师)说:“差不多两千年了。”(戴震问老师):“既然这样,那么朱熹怎么知道?”老师没有什么可以拿来说:“这不是一般的孩子。
戴震求学时不唯书、不唯上,大胆质疑的探究精神是值得我们学习的。